قصيدة قصيرة عن اللغة العربية
وهي من أغنى اللغات في العالم، حيث تحتوي على ملايين الكلمات التي تعبر عن حياتنا. ولهذا ألقى الشعراء عباراتهم في اللغة العربية، فكتبوا أبياتاً شعرية توضح جمال هذه اللغة العظيمة. لذا تعرف على أجمل القصائد والأبيات التي تعبر عن معناها من خلال النقاط التالية:
قصيدة لغة القرآن للشاعر حمد بن خليفة أبو شهاب
اللغة يا شمس الهدى، حفظك الرحمن من كيد العدو. هل هناك لغة على وجه الأرض أحدثت صدى في مسامع الخلود كما خلقت في عالم من حولك؟ هذا لا يعرف أي شيء على الإطلاق؟ فامتلكك وصار عالمك. فهو وحده أصدر الفتاوى ووضعها على عقلك الركن، لا على ما أفسده، ولم يطلق الحرف. من سلخت ألسنتهم منهم فلن تعرفوا النص وتؤذي أصحابكم الأمة التي تلخص البيان وتضم أثمن الجوهر، غردت وعارضته في بيان واضح، وكان الفرق قريبا من قيادة الإنسان لكم، ومن خلالك زرعنا المجد الأبدي الذي يتحدى الخالدين المتعالين، ومن خلالك التاريخ غني وقوي. عبثاً وعبثاً اخترتك للدين. أنت من قحطان. تضحية وفد غني والقرآن العذب. ولولا ذلك لبدو صوت تدحرج حجارة الليل كصوت الخيل من أصواته وضجيج الأشراف. كنت أخاف من الشبا اليوم ولا أخاف عدوا. بل أخشى على الشببة من جهلهم الذي خذل الحكام. هل من أحد سيحيي هذه الدعوة، هذه اللغة الكلاسيكية التي نغنيها؟ وهو روح العرب الذي يحفظ الروح والجسد به يتغنى به ويخرج الكلام من معدنه، يلمع كاللؤلؤ ومرصع بالماس، وعاء الدين والدنيا. أعتقد أنك ستحفظ القرآن وتعلمه باللغة العربية. مصدره نهر الفرات العذب. بلدي البرد. كلما قادك شيطان الهوى إلى الشر، ينجيك سلطان الهدى
قصيدة عن اللغة العربية للشاعر حافظ إبراهيم
رجعت إلى نفسي وعاتبت شعبي، ودعوت شعبي، فظننت أنهم في شبابي سيسمونني عاقرا، وربما أكون عاقرا. ولكنني لم أفزع من كلمة وعدي. وأنجبت، ولم أجد رجالًا مناسبين ومناسبين لعرائسي، فأحضرت بيناتيوس. لقد استنفذت كتاب الله قولا وقصدا ولم أقتصر على آياته ومواعظه أنا البحر الذي في رحمه اللؤلؤة المخبأة ويحك إنها تبلى وتستغل فضائلي وفضائلك إذا كان الدواء قويا فلا تثقوا بي الآن فإني أخاف عليكم أن يأتي وقت وفاتي وسأرى رجال الغرب في قوة وحماية وفيكم قوة الشعوب التي لقد أصبحوا أقوى في لغاتهم. ليتك تهتف بالكلمات وتنادي واديا في ربيع عمري في يوم علمت فيه العثرات ومياه الأمطار، الله أكبر في بطن الجزيرة، وهو قادر على أن تستسلم. القنوات محفوظة في الشيح، وقد احتفظوا بها بقلب واحد مع طيبة الكتاب، أسمع الطوابير في مفاجأة عدد كبير من الكتاب وازدحام الجمع، وسعتُ أملي شكواي: أما هناك حياة تحيي الموتى في البلاء وتنمو بقاياي في هذه النخل، أو لا توجد حياة آخرة، فعمري لا يقاس بالموت
قصيدة “لغة الضاد” للشاعر صباح الحكيم
لا أكتب لكي أكون مشهوراً، ولا أكتب لكي أصل إلى القمر. لا أكتب إلا لغة تعيش في قلبي منذ الصغر وما أجملها حتى أموت سأمشي محبا لربه ولا أهتم لمن يؤذيني أنا جندي وسيفي قلمي. إنه لا يخاف من الموت معك. متى سأسكر إلى حد الصمم في صعود العلم؟ ضبط السلسلة.
قصيدة عن اللغة العربية للشاعر وديع عقل
ولا تقل عن لغتي أم اللغات أن لغتي أشرف من أم لم تنجب من العرب أقارب غير الكرام. لم تر عيني أي أثر للعدو في لغات الغرب الثغاء. بل إن ربي خلق العدو واصطفاه للحسنات الخالدة. ووعد بالعودة إلى أرضنا بغزوات مميتة من الغرب. وقد جاء ربه فأهلك الأرزاق وأخذ الأرواح. وهجم العدو فكان حصنا صامدا في وجهه. حصن استجاب لحيله، وليس هناك إلا الآمال المحطمة، أيها العرب حصنا من شر هذه المصائب. والله لترين يوم الموت حين تحبسك مدن المشرق في أهوال العادي حتى لا تخسر العدو فيغرقك معه في الهاوية.
قصيدة عن اللغة العربية للشاعر عبد الرحيم أحمد الصغير
لقد خرجت. لغة – في الظلام – حملت حكاية، لم تمل من عناق الأرض التي تفيض بأشياء كثيرة فقدها النيل طلعت من قبل. فهل وصل الموكب أم خرجنا من شجرة ذات ثمر أنضجته الغناء؟ وكأن البداية – وفي العيون شوق ومطر – والروح يعلن بشراه ذكرى قاسية وجميلة تستوقفه… والريح لطف يطلقه.. . هم يرتفعون ونحن نصعد أو هم ينزلون ونحن نهبط، هذا هو الفرق. نحن نتفق قليلا ونختلف قليلا حول إدراج الجامع. تقول: نحن يائسون وقد استقالنا. تقول: وقعنا في الحب سعدت، وبقينا كائناً واحداً له فروع وجذور. ما يجف في الشتاء يتحول إلى اللون الأخضر ويتدفق في الربيع. وكانت هذه أهم القصائد الشعرية عن لغة الضاد التي تعتبر من أهم وأفضل وأغنى اللغات على مر العصور.